Администратор Гильфи 4 281 2 236 Опубликовано 21 апреля Администратор Опубликовано 21 апреля (изменено) Очередной UCS набор был официально анонсирован на днях, и это TIE-перехватчик (в ряде переводов также именующийся СИД-перехватчиком). Модель достигает 40 см в длину. 75382 TIE Interceptor, 1931 деталь - £199.99 / $229.99 / €229.99 / 37 999 руб (в МК по состоянию на 28.10.24) Минифигурки: пилот TIE-перехватчика, дроид-мышь Набор появится в продаже в мире с 1 мая 2024 года (по предзаказу для LEGO Insiders, для остальных - с 4 мая). В Россию официальные поставки наборов прекращены с начала марта 2022. Изменено 28 октября пользователем Гильфи Добавила цену в МК 2
COG in the Machine 192 93 Опубликовано 21 апреля Опубликовано 21 апреля Как переводчик книг по ЗВ не соглашусь - они и сейчас СИД-ами называются, если перевод нормальный. Потому что аббревиатура именно это и означает Twin Ion Engine — Сдвоенный Ионный Двигатель 2 2
Администратор Гильфи 4 281 2 236 Опубликовано 21 апреля Автор Администратор Опубликовано 21 апреля 1 час назад, COG in the Machine сказал: Как переводчик книг по ЗВ не соглашусь - они и сейчас СИД-ами называются, если перевод нормальный. Потому что аббревиатура именно это и означает Twin Ion Engine — Сдвоенный Ионный Двигатель За нынешними переводами не слежу, отмена Диснеем Расширенной Вселенной привела к тому, что я очень долго отказывалась воспринимать то, что выходит под брендом Диснея, как канон, поэтому я даже не знаю, что у них за книги теперь выходят - мне не интересно, я не простила Мышиному Дому то, что из-за них отменили третье издание энциклопедии персонажей, которое я хотела купить, и не завершили сюжетные арки в таймлайне Новой Республики, оставшиеся после Fate of the Jedi. Впрочем, это было 10 лет назад, и с тех пор интерес к Расширенной Вселенной я тоже утратила, но что было, то было. Как ни странно, всеми ненавидимый 9 эпизод меня заставил поменять свою точку зрения относительно 8-го и признать новую трилогию каноном. Так что я больше ничего не хейчу, в отличие от уникумов, которые критикуют ЗВшные фильмы и сериалы ещё до их выхода. Но вот к книгам я так и не вернулась. Я знаю, как расшифровывается TIE, но мне очень не нравится, когда переводят аббревиатуры, даже если это делают правильно. Звёздочки и сноски достаточно. Впрочем, по возможности лучше вообще читать/смотреть в оригинале, а то у меня примеров, когда переводчики искажали смысл (вплоть до смены на противоположный), писали отсебятину и вырезали порой даже целые главы не потому, что цензор велел, а потому что им так захотелось - уже вагон и маленькая тележка, причём речь не только о современных переводах, но и о легендарных "лучших в мире" советских. Некоторые "изменения" в переводах вскрылись в разговорах с англоговорящими комментаторами на Ютубе, когда они утверждали что-то, чего 100% не было, а потом я гуглила, и выяснялось, что именно так и было, только почему-то в переводе об этом забыли сообщить. А набор прикольный, но меня устраивает вполне мини версия этого же перехватчика из набора-планеты)
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти